growing up bilingual: timur {turkish and english}

Name: Timur
Age: 32
Languages you grew up with: Turkish and English


{Timur, outside of the Historic Windsor Station in Montreal}
How were your childhood languages introduced? Who spoke what language in your home? 
I spoke English with both parents but would speak Turkish when visiting my family in Turkey every summer ever since I was an infant. When I was between the ages of 2 and 4, I was at the point of speaking fluent Turkish. There were times as a small child in Istanbul when I would speak English with my grandmother who would not be able to understand me. Without even realizing it, I would then automatically switch over to Turkish in order to communicate.
What other foreign language resources were available to you (in addition to your family members)? 
I actually learned a lot of Turkish by listening to the music and studying the lyrics. I would look up words and try to figure out how expressions could be used. I was so interested in the Turkish culture by the age of 16 that my parents thought it would be a good idea for me to spend a year of high school in Turkey. When I was in the 11th grade, I studied in Istanbul for a year in an English-speaking school but outside of class had no choice but to speak Turkish. Being surrounded by new Turkish friends taught me more about the language as well as the culture.
{Timur with his fiancee Stephanie and their friends in Istanbul}


How did growing up bilingual shape you childhood?
It became an asset for me because I had the ability to blend two worlds together. It also came in handy when I was applying for college.
How does your bilingualism/multilingualism factor into your identity today?
It helped me learn other languages (I’m also fluent in French), helped me find my current job, and allows me to take part in Turkish cultural activities in the U.S. Also, being bilingual and trilingual is really important when traveling and helpful in making new friends. Knowing multiple languages is similar to playing an instrument. I feel that learning to mimic certain accents has given me the ability to learn musical instruments and be knowledgeable about certain musical patterns.
Your favorite childhood memory:  
Always being excited each time I landed in Istanbul after a long 9 hour flight and happy to see my family greet me each time. Also, speaking French with local Quebecois for the first time on my first trip to Montreal was an exhilarating experience for me as an adolescent.
{Stephanie and Timur on a recent visit to Paris}


**
Thank you, Timur, for sharing your story with us! And we wish you and Stephanie a life full of love, travel, and multicultural adventures as you come together in marriage this summer! And if you end up raising beautiful bilingual children, let us know how it works out! :) Best wishes to you both!
**
If you want to hear from other parents and children of bilingua and multilingual homes, see the rest of the profiles in this series here. Want to share your story? I’d love to hear from you!
Share

“dear photograph”

{image source}

The day after I posted a few of my old childhood photos on here, I come across this website via NPR. Sipping my morning coffee, I looked through the pages of accumulated nostalgia, taking in the different stories as shared through snapshots and their recreation at a later point in time. Some are funny and irreverant, others melancholy and not without a touch of regret. I soon found myself wondering whether I could recreate a moment captured during my childhood during my upcoming visit in Romania.

The challenge in recreating moments for the purpose of such a project is the need to be in the physical location where the original image was captured. Having grown up in four countries and countless houses and appartments, I’m not usually in close proximity to any of my childhood hangouts. Dear Photograph raised all kinds of questions for me on the role of home, photographic memory, and ephemera.

I find new blogs every day but I always know that it’s a good one when it inspires me to think about my lif and how my narrative would fit within the framework of that blog’s topic. If you haven’t seen it, Dear Photograph is worth checking out. And if you submit any photos yourself, do let me know!

Share

happy mother’s day!

My mom just recently sent me these photos taken in Romania in 1983 when I turned one. Isn’t my mom just beautiful? With us are my maternal grandparents (my only grandparents still alive today), who we’re going to see in just a few months. I cannot wait for them to meet my daughter, their great granddaughter.

Happy Mother’s Day to all the moms reading this today! I wish you a beautiful day full of love and celebration!

And to my mom, happy Mother’s Day, la multi ani! Here are ten things about my mom that made me oh so happy as a child:

1. She cuddled with me every night and let me sleep in her bed until I was seven years old (yes, that old!)
2. I thought she was the most stylish woman I’d ever known (she was and still is)
3. She baked amazing desserts, multiples when it was my birthday
4. She took me to school with her when she was a Chemistry teacher back in Romania and it made me feel very important
5. She had (has) the best smile
6. She was a great dancer (as was my dad) and I loved watching her dance when my parents would throw parties and let me stay up late with their friends
7. She always asked me about my day after I’d come home from school and then really listen
8. She always taught me to say what’s on my mind as long as I said it politely
9. She always encouraged me to be independent and self-suffiecent
10. She (and my dad) always taught me to be inquisitive, curious, and to ask questions about the world around me. While my dad would have liked to see that translated into a career in the sciences (hint: he’s in the sciences), my mom understood how important it was for me to pursue something I loved (literature, languages) despite questionable employment opportunities afterwards. Thank you, mom, for always having my back on that. Thank you for allowing me to dream and to follow those dreams.

Share

front mounted bike seat for a child: what are your favorite options?

 {image source}

I’ve been waiting a long time for this: our daughter is finally big enough to take cycling with us! She has good body and head control, is comfortable sitting up on her own, and is increasingly aware and mobile with each passing day. She loves stroller rides and I’m sure that she’ll love the view and perspective offered from a bike seat.

The only problem? That Burley trailer we’ve been housing in our garage waiting for this day turns out to not be a very good fit. At nine months old, C. is in the 50% for height and weight. Not a particularly big baby but not that tiny either. The Burley seat belts, however, are positioned in such a way that they are fixed far above her head and rub against the sides of her ears when fastened. Basically, her shoulders are not high enough yet for a good fit. We tried giving her a small boost by setting a towel on the seat underneath her but it just didn’t work right. We never even made it out of our driveway because it was clear that she wasn’t filling out the trailer seat and seatbelt system as intended and that a drive would likely be uncomfortable for her.

All this time, I had also been thinking that I would prefer the system of having her in a seat on my bike. I prefer the front of the bike seat because I could see her and communicate with her better than if she were seated behind me. Our local bike shops don’t carry any bike seats (only bike trailers) and so I haven’t been able to try any for a test ride. So here’s where you, dear readers, come in.

What I would like to know is this: 

  • Which make/model do YOU prefer?
  • Have you experimented with different types of child seats?
  • What are the pros and cons of carrying a child on a bike seat over a trailer?
From my preliminary research, it seems like the iBert (pictured above), the Bobike Mini, and the Yepp Mini come with the best reviews.
Thank you for your thoughts and suggestions in advance, I can’t wait to read what you have to say!
Share

bilingual parenting: omma {french, english, twi)

Name: Omma

Number of children and ages: My daughter is 7, my son is 5

The languages your family uses: French & English (and a very little Twi)

{Omma and the “bilingual babes” on vacation in France}

What motivated you to raise your child(ren) bilingually: I wanted them to have the cultural, emotional and economic benefits of knowing more than one language. Because I studied languages myself, it seemed natural for me to pass on that knowledge – and also a wasted opportunity not to do it, when learning a second language is so easy at a young age!

How does the bilingualism work in your family?

These days, we speak mainly English at home, because they go to an immersion French school. Their schoolfriends are either bilingual or monolingual French, so they talk lots of French on their frequent playdates. We also try to go to France whenever we can (2 trips this year!). The children often begin conversations with me in French and I just go with it. But English is the dominant language at home.

What are some of the challenges you’ve encountered?

When they were younger I did speak French with them all the time, and that was extremely challenging, as it is not my mother tongue. I have a good understanding of French (I have an MA in French & German translation), but having only briefly lived in the country for a few months, many years before having children, my conversation level was terribly rusty and I had to keep running for the dictionary at first!

What have been some of the rewards of raising a bilingual child?

I adore seeing how my children have a whole other world open to them. When we are in France, they are completely at home. It is particularly noticeable with my daughter, who having been in the French system for so long, has the accent and intonation etc, so really sounds French! She has long surpassed my French, and can pronounce different words that sound the same to my ear. She loves to read and so benefits from books in both languages. They both love the friends they have made, some of whom they could never have communicated with without their French, and all the French celebrations, such as ‘La Galette des Rois’, where they wear crowns and eat cake, and the ‘tooth mouse’ alternative to the tooth fairy.

What role does your extended family play in your decision and ability to raise a bilingual child?

It is only with hindsight that I see my motivation might have been to recover the ‘lost’ language of French that my grandfather never passed on to my mother and so she was never able to pass on to me… In that era, many immigrants thought it wise to only speak the community language with their children.

What resources have you found useful?

The forums at www.wordreference.com is particularly good for a quick response to puzzling phrases. I use it for French, but it covers quite a few other languages. Also www.verb2verbe.com is brilliant for finding out how to conjugate those pesky irregular verbs! We get second-hand books from the French Institute and book sales at the school.

What are some of your long-term goals?

To continue motivating my children in their language learning. It is all going very well for now, so I just hope they can continue to be active bilinguals through to adulthood.

What advice would you give a new parent starting the process?

Never underestimate the amount of input required for a child to keep up the minority language.

After a whole year of immersion French school and me speaking French all the time at home, my 4-year-old son showed a strong preference for English and sometimes struggled to find his words in French. A further year of immersion school solved this, he is now a fairly balanced bilingual, but it does show that a LOT of input can be needed for some children to recognize the value of a minority language.

**

 Thank you, Omma, for sharing your family’s story with us! You can find more of Omma and her “bilingual babes” on her blog. I find it wonderful that Omma’s children have access to an immersion school that allows them to speak so much French. I would love to have access to something like that for C. down the road. Does anyone else have experience with sending children to a foreign language immersion school? Would you like to share you story with us? I would love to hear from you! (simplybikeATgmailDOTcom). 

If you’d like to hear from more parents in the series, see the rest of the profiles here.

Share

travel with kids: around the world with a two year old

I was recently alerted to the blog Around the World with a Two Year Old and I’m so happy to have come across it. Having read through as many posts as possible during the spare minute here and there, I’ve been impressed with the writing and photography and increasingly inspired to try to capture as much of the local flavor of the places we’ll be visiting this summer.

Bliss and Patrick, the authors of Around the World with a Two Year Old, also write about really helpful things like tips for air travel with a baby or toddler, sugesstions for hiking with a toddler, and offer the always useful packing post.

(Incidentally, I was really excited to see that they used the Kidco PeaPod travel bed since it’s the same one we ordered for C. Fingers crossed that she’ll come to love it and the refuge of familiarity that it will hopefully offer along the way.)

If you’re getting ready for travel with a little one, I hope you find their site as helpful and inspiring as I have!

Do you read any travel blogs written by parents of young children? If so, share the links below!

And you can find me writing about our journey on Mothering.com this summer, where I’ll be authoring the blog “Local Customs” about our travels through five countries in seven weeks.

Share

happy graduation!

We’re recovering from an exciting weekend of graduation celebrations, visits with family and friends, and entirely too much food. Congrats to Dr. T! So excited and proud of you! xoxo

 

Share

the gift of language

Zoo

Zoo

Had you been standing next to us at the zoo this past weekend, you would have overheard the following: My husband, wearing our daughter in her carrier, pointing to the various animals and describing them in English: “Look, there’s the lion, can you spot the snow leopard too?” You would have also heard me chime in with similar statements, only in Romanian: “Vezi foca în apă? Uite cum sare maimuțica!

Our interactions with our daughter have happily and easily settled into a bilingual routine. I no longer worry about speaking Romanian to her in public or in front of other (non-Romanian speaking) friends and family members. We easily communicate using two languages and two words for just about everything. While my husband narrates in his native English, I describe in my native Romanian. And our daughter looks, listens, and no doubt, absorbs it all.

She’s only nine months old as I write this and not yet talking. I won’t know how her bilingual input will manifest itself into spoken language for a while. For now, I’m just happy to feel like I’ve hit a rhythm and found a comfortable constant in my running commentary on life around her in the language I’d like to pass on to her.

I credit the ongoing submissions from other bilingual parents to the series here for inspiring me to find my system and my practice in fostering a bilingual and bicultural environment in our home. Those who chimed in about passing on a non-native language inspired me with their drive and determination to instill in their children a bilingualism that does not always come easy (see Bobbie, Kate, and to some extent, Ann). Other enforced the idea that language is so deeply intertwined in identity and cultural heritage that it’s a shame to lose it (see Hannie & Rinskje). One parent made the beautiful point that language is a continuum and that there is no need to aim for perfection (see Desirée). Any language learning that falls on any point of that continuum is an added benefit to the growth and enrichment of your child. Perfection is likely impossible and entirely overrated when it comes to passing on a second language.

And those who wrote in with examples of raising children with more than two languages (see Vanessa, Annabelle, Paula, D., and Preeti) put my mind at ease about children’s ability to sort through and make sense of so much more than we give them credit for.

After we exhausted the zoo the other day, with all its kangaroos, otters, lions, păsări, foci, girafe, and peștișori, we drove home tired but happy.  After dinner and a bath, we said noapte bună and put our daughter to bed. She closed her eyes and drifted off to sleep, no doubt still working through the day’s excitements. Pictures, words, sights and sounds mixing together and forming the foundation for what will hopefully be a rich and happy (bilingual) childhood.

Babywearing at the zoo

Zoo

Spring

Zoo

Zoo

Babywearing at the zoo

Share

hey hey may

 {taken on a recent walk}

It’s May! This is going to be an exciting and eventful month for us, so just a heads up if I disappear sporadically or am slow to answer comments and emails. This month:

  • T. graduates with his PhD and we host a small party at our place
  • I defend my dissertation and graduate with my PhD (in a city ca. 6-7 hrs from us)
  • We drive with our dog and baby to said city of my defense/graduation
  • We prepare for our summer of travel with a baby
  • We get our home ready for our summer tenant, who’s also kindly keeping our dog for us
  • We try to tie off a zillion loose ends before we take off, surely forgetting about half of what needs to be done
Before I dive into those various projects and to-do lists, here are some announcements:

 

First, I’d like to welcome Office Crush, our newest sponsor here! Office Crush is a “like an old timey newspaper serial, except in blog format” according to author Shalini. I’m happy to support such a unique and creative endeavor by a fellow writer and mother. A part of my dissertation research was devoted to women’s writing from the nineteenth century, which, due to the impenetrable nature of the male-dominated nineteenth-century publishing industry, was often featured in women’s magazines in serial installments. It’s fun to see how the democratization of publishing through the internet and social media is changing the literary world and making it possible for writers to gain an audience in new and unique ways. I hope you stop by Office Crush and take a look at Shalini’s work, which you can find more of on her personal blog as well.
**
And speaking of writing, I’m excited to be starting a blog titled “Local Customs” for Mothering.com in the next week!  The goal is to reflect on how we’ll be navigating different cultures and international travel with a baby while also aiming to honor our parenting practices from home. I look forward to chronicling that journey and will post more details on where to find the blog soon.
**

And if you are a regualr reader, you might be like to know that you can now follow my blog with Bloglovin!

**

Last, I was honored to hear that Simply Bike was nominated as a Circle of Moms “Top 25 Outdoorsy Moms” blog last month. It’s always nice to have one’s work noticed and acknowledged and I’m particularly happy to be selected among so many other wonderful blogs authored by women who share so many of my passions: being outside, getting fit, cycling, hiking, playing outdoors, and respecting nature and what this beautiful world has to offer. I chose not to ask for votes this time around (as I did when my blog was nominated and selected as one of the Top 25 Cycling Families Blogs). Primarily because I’d like this space to remain about me writing and sharing what’s important to me without bombarding you, the reader, to visit other sites and to click on links and to cast votes my way. I’m honored to be included in the round-up and you can vote for my blog, should you want to, but I’m also happy to just let this one go.

I recently came across this post on Zen Habits and am reminded of it as I write about this now. The author writes about our culture’s obsession with not wanting to miss out on anything and trying so hard to do it all; a trap I’ve fallen into more times than I’d like to say. Part of becoming a parent and taking on more responsibilities has forced me to pick and choose the things to focus on and the things to just let go. The internet is especially dangerous when it comes to pushing that fast-paced do-it-all mentality and even though I love blogging, sharing news on Twitter, and being plugged in to social media in a variety of ways, I’m also trying to be mindful of how to use that time wisely and how to not get caught in a do-it-all pattern. My daily mentras: be mindful, slow down, do less but do it well, enjoy the moment, laugh.

**

I hope that May is an exciting and fruitful month for you as well! Thank you for reading and sharing our adventures with us. ~ S.

Share

multilingual parenting: annabelle {french, english, portugese, german}

Name: Annabelle

Number of children and ages: 1 daughter: 2 years old, LJ

The languages your family uses: French, English, Portuguese, German.

{Annabelle and her multilingual family}

What motivated you to raise your child(ren) bilingually:

I never really considered anything else.  I used to be an academic (linguist) before motherhood changed my priorities in life. So speaking my mother tongue was the only way to go. And it came naturally. My husband took a bit of convincing. He felt Portuguese was not crucial to our daughter’s future. He also felt 2 languages (English and French) would be enough. I think he still feels a little bit this way and switches frequently to English or French. But it works well. Our daughter seems normal!

How does the bilingualism work in your family?

I speak French to my daughter. My husband speaks Portuguese (our native languages). We speak English as a couple. So our daughter hears English too. She lived in England in the first year of her life. We live in Germany now. So we are all learning German.

What are some of the challenges you’ve encountered?

One of our challenges is to get our Portuguese-speaking family to stick to Portuguese. Our daughter speaks a lot of French currently. She understands Portuguese well. But often answers in French. When we visit the Portuguese family, most of them are fluent in English and/or French, so they switch too. It is a little discouraging at times. We try and remind them when we can without nagging. We would like our daughter to hear more Portuguese, so we are looking at other options (e.g. babysitter).

What have been some of the rewards of raising a bilingual child?

We are still in the beginning of our adventure but I think one of the most rewarding things is seeing how she understands French and Portuguese without any effort and goes from one to the other without problems. It is amazing what little brains can do.

{Annabelle’s adorable daughter, LJ}

What role does your extended family play in your decision and ability to raise a bilingual child?

All are very supportive. Most of the French family speaks nothing but French, so they are amazed at LJ’s development. Some of our friends were a little puzzled when we announced we would be adding yet another language (German). But we never worried about it.

What resources have you found useful?

I love reading parents blogs. I was familiar with all of the theoretical literature (being a linguist). So for me it was more important reading about the practical side of things and finding out about other families’ experiences and daily issues. I recently discovered the blogging carnival on bilingualism. This is a great group of parents blogging about bilingualism. It is enlightening.

What are some of your long-term goals?

I believe one can never really be a ‘balanced’ bilingual. There are always aspects of life we prefer to deal with in a language rather than another. But my hope is that my daughter’s languages will be as ‘balanced’ as can be.

What advice would you give a new parent starting the process?

Go for it! It is rewarding and don’t listen to people who tell you about friends of friends who did it but the child didn’t understand his mother or that your child will speak no language properly. Myths like this are just that: myths. Read about other people’s experiences and follow your instincts. Do what feels right. There is no right way or method to follow.

**

 Thanks, Annabelle, for sharing your story with us! And thank you for introducing me to the bilingual blogging carnival, something I look forward to keeping up with! You can see an example of the carnival as hosted by Annabelle on her site, where you can also find more of Annabelle’s writings about her family and raising LJ multilingually and multiculturally. 

Are you raising your child(ren) with more than one language? Would you like to be a part of the series? I’d love to hear from you! simplybikeATgmailDOTcom.

 

Share